Quick Links:

Opinions

The opinions expressed are those of the various authors and not of ICANN.

Il y a 9 min 16 sec

It seems everywhere I turn, there's someone throwing around statistics for how the Internet and broadband will drive economic growth, create jobs, end world hunger and bring world peace (ok, maybe not the later). Sure enough, government officials are buying into that rhetoric and extending it in initiatives like national broadband strategies, cybercrime and cybersecurity plans as well as e-...

Il y a 10 hours 54 min

The recent discovery of the goto fail and heartbleed bugs has prompted some public discussion on a very important topic: what advice should cryptologists give to implementors who need to use crypto? What should they do? There are three...

Il y a 4 days 5 hours

Dhaka, April 19:  Hasanul Haq Inu, MP, Information Minister, Government of the People’s Republic of Bangladesh  will join a global meeting on the future of the Internet Governance (NETmundial)  Sao Paulo, Brazil organized by The Brazilian Internet Steering Committee of Government of the Federative Republic of Brazil and 1Net forum from 23 -24 April, 2014.

Hasanul Haq Inu will deliver...

Il y a 4 days 5 hours

I have always known language interpretation and translation would be the field I could give the best contribution. Thanks to my native tongue, Arabic, and its accents and dialects, languages have been my passion since childhood. I was able to enhance this passion through my multiple jobs I...

Il y a 4 days 5 hours

إعداد: سوسن الداوودي

لقد كنت دائماً على يقين بأن مجال الترجمة الفورية والكتابية هو المجال الذي يمكنني فيه تقديم أفضل مساهمة. فبفضل لغتي الأم – العربية – وما تحظى به من لكنات ولهجات، كانت اللغات هي شغلي الشاغل منذ طفولتي. وقد كان بمقدوري تعزيز وتقوية هذه الهواية من خلال...

Il y a 4 days 6 hours

Por Sawsan Aldawodi

Siempre supe que la interpretación y la traducción de idiomas sería el campo de acción en el cual podría dar lo mejor de mí. Gracias a mi lengua materna, el idioma árabe, y a su riqueza de acentos y dialectos, la pasión por los idiomas se despertó en mí desde la...

Il y a 4 days 6 hours

Par Sawsan Aldawodi

J’ai toujours su que la traduction et l’interprétation seraient les domaines où je pourrais mettre à profit mes connaissances. C’est ma langue maternelle, l’arabe, avec ses accents et ses dialectes, qui a instillé en moi, depuis mon...

Il y a 4 days 6 hours

Por: Sawsan Aldawodi

Eu sempre soube que a interpretação e a tradução seriam o campo para o qual eu poderia fazer minha melhor contribuição. Graças à minha língua nativa – o árabe – a seus acentos e dialetos, desde que eu era pequena, as línguas têm sido a minha paixão....

Il y a 4 days 6 hours

Автор: Саусан Алдауди (Sawsan Aldawodi)

Я всегда знала, что смогу принести наибольшую пользу обществу именно в области устного и письменного перевода. Благодаря моему родному арабскому языку, его разновидностям и диалектам, я с самого детства увлекалась языками. В течение последних...